EastNewSound — structure

Здравствуйте, с вами снова я.

Давным давно меня попросили сделать этот перевод чудесного ориджинала от ENS. Я довольно много затягивал с ним и вот, наконец, доделал до конца.

Я надеюсь, этот перевод вам понравится и у многих всколыхнёт какие-нибудь милые сердцу воспоминания.
За видео огромное спасибо Амилке, она смонтировала просто чудесный видеоряд.

Так как эта песня — ориджинал, на Кикаки она не может быть выложена, и я выкладываю её от своего блога.

EastNewSound — Futarigoto — Мы вдвоём

Когда я увидел это видео перед комикетом, я сразу понял, что оно должно быть переведено на русский.
Оно не связано с Тохо, но это не делает его хуже. Можно даже сказать, что теперь это моё любимое PV от ENS.

Видео рассказывает о девочке, над которой берёт верх её тёмное «второе я», а выход искать уже поздно.

Интересные факты:
Глагол «ochiru» (падать) в строчах «ochiteku watashi» и «doko made mo ochite yuku no?» записано с помощью кандзи 堕, который, в отличие от более «общего» 落 означает не столько пространственное, сколько моральное падение или деградацию.

Работать с текстами ENS всегда одно удовольствие, хотя разбираться в них, порой, бывает сложно. Однако с этой песней у меня не возникло очень больших трудностей. Всё элегантно, не сильно сложно и по-прежнему красиво.